Malgrer un décallage horaire de quelques heures ( 10 heures !!!), nous avons ouvert une ligne téléphonique sur mon portable (04 06 06 35 70), récupéré notre Working Holiday Visa à l'immigrant office, repérer l'école de Cédric, et visiter Melbourne down town. Nous avons ensuite mangé dans un fast food sous les buldings, dans le centre ville et trouver notre premier parkpaker.
Tout va bien ! Comme vous le voyez, nous sommes en super forme ! Et surtout, nous sommes trés heureux de vivre cette aventure.
mardi 27 novembre 2007
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
3 commentaires:
what's un parkpaper?
On suppose bien un peu, mais mettez nous la traduction de ces petits mots "courants"pour vous afin que tout le monde comprenne tout!
merci!
Good luke
Bonjour Marie Pierre,
aucune traduction, n'existe à ma connaissance pour parkpaper.
Seul "Backpackers" existe, il signifie randonneur. Je pense qu'elle voulait parler de l'auberge dans laquelle il sont. A l'origine, elle était reservé au randonneurs.
J'espère que c'est bien ça !
Bonne soirée à Tous
Noël
merci Noël pour ta réponse!!
Enregistrer un commentaire